设为首页|加入收藏|联系我们
您当前位置:甘肃楹联学会 >> 联墨欣赏 >> 浏览文章

中国穆斯林的“阿文对联”

时间:2016年07月05日 | 浏览: | 作者:甘肃省少数民族对联文化研究中心 |【关闭】 返回上一页

近代伊斯兰宗教领袖之一马元章手书阿文对联

我国幅员辽阔,民族众多。其中回族、维吾尔族、哈萨克族、柯尔克孜族、乌孜别克族、塔塔尔族、塔吉克族、东乡族、保安族、撒拉族等10个左右的少数民族,普遍信奉伊斯兰教。

阿文对联书法中堂之一

阿文对联书法中堂之二

东乡县博物馆展厅悬挂阿文联

而由于信仰伊斯兰教的渊源,他们为了获取更多“先知”的智慧和知识,或多或少都不同程度地认识阿拉伯文,以及波斯文等。于是在中国穆斯林中,也就创造出全人类独一无二的阿拉伯文和波斯文对联,一般统称为“阿文对联”。

清真寺殿堂内的阿文联

清真寺内挂满了阿文对联

天水后街清真寺大殿阿文主联及汉文附联

天水后街清真寺大殿楹柱阿拉伯文主联

临夏西道堂清真寺殿内阿文联

阿文对联,是在书写时,将文字结构做精心布局,使长短不齐的阿拉伯文分别按一定的结构,疏密对称地分配到每个斜写的“方块字”中去,使之成为具有汉字外形的方形、矩形、圆形和菱形等形状,这样,阿文“方块字”就可以在“字数”上左右相等,具有了“对联”的外观形式。

穆斯林和阿文对联

关于阿文对联的缘起,学者苟国正、赵忠在编纂《楹联拾萃》时指出,“不少伊斯兰学者,用对联这种形式,以阿拉伯文或波斯文,将《古兰经》文写为对联形式,虽然文字不求对仗,平仄不尽相同,但用经文组成的字形如同中文对联一样,两面相对,并在清末民初就已涌现于联苑。”

青州真教寺阿文对联照壁

东乡县伊哈池拱北砖雕阿文联

东乡县诺尔寨子清真寺殿内阿文联

旧时回族家庭的阿文对联中堂

“与中国传统对联相区别的是,阿文对联没有要求对偶的特点,其内容也有所不同,阿文对联大都为《古兰经》和圣训中的警言名句,涉及信仰及对宗教功修、人生哲学、伦理道德的阐述和关于天地、人生的终极思考,以及对立功、立德、立言者的赞颂和悼念等,以此进行道德教化。”(马广德《回族阿文对联》)

民国阿文对联绣片

东乡县穆斯林家庭阿文联

1937年7月,顾颉刚在西北考察时曾记载道:“回教同仁赠我以马经邦阿訇所作阿文对联及中堂,其字以竹帚书写,顿若山岳,扬若轻烟,有似散花之舞,知中土飞白书即用此种笔墨。”(顾颉刚《西北考察日记》)。至今,回族等少数民族的穆斯林,在经堂,乃至家中创作并悬挂阿文对联,依旧普遍。近年来,还出现了机器印制的阿文春联、婚联等。

近年来,阿文春联、婚联开始在穆斯林家庭流行

网上热售的阿文春联

阿文十字绣对联

阿文对联,是我国楹联艺术大观园中的一朵奇葩,对于丰富我国非汉语汉字对联研究体系,有着十分重要的意义。

回族书法家阿文书法创作之一

回族书法家阿文书法创作之二

最后,用一副甘肃阿文书法家陈坤的作品,祝穆斯林开斋节吉祥

Copyright © 2015-2015 甘肃省楹联学会(www.gsylxh.com). All Rights Reserved 技术支持:金睿网络

地址:甘肃省兰州市金昌南路280号六楼 邮箱:GSYL20110801@163.com 官方微信公众订阅号:甘肃楹联(gsyl2015)